Lietuvių jaunimo kalboje žodis "blogas" dažnai vartojamas ne tiesiogine (negatyvia) prasme, o kaip iškalbos posūkis, reiškiantis priešingą – kai kas nors yra "geras", "kietas", "įdomus" ar "stilingas".
Pavyzdžiai, kaip jaunimas vartoja šį žodį kontekste:
1. "Šitas džinsai tikrai blogi!"
→ Iš tikrųjų reiškia: "Šitie džinsai labai geri / stilingi".
2. "Tas filmas buvo toks blogas, kad reikia pažiūrėti dar kartą."
→ Sarcastiškai reiškia, kad filmas buvo toks geras, kad norisi pakartoti.
3. "Jo nauja muzika yra bloga."
→ Gali reikšti: "Jo nauja muzika yra kieta / įtraukianti".
Šis reikšmės poslinkis yra panašus į anglų kalbos jaunimo posakį "bad" reikšme "cool" arba lietuvišką žargoną "žiūrėk, kaip blogai" kaip komplimentą.
Svarbu atkreipti dėmesį į kontekstą, toną ir kalbančiojo amžių, nes tradicine prasme "blogas" vis dar reiškia "negeras, prastas, neigiamas". Jaunimo kalboje šis žodis dažnai tampa ironišku ar net atvirkštiniu komplimentu.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.