Lietuvių jaunimo kalboje žodis "bitva" dažniausiai reiškia "problema", "nesąmonė", "chaosas" arba "sudėtinga / nemaloni situacija".
Pavyzdžiai vartojimo:
- "Čia tokia bitva su šiais namų darbais" – čia tokia problema/sunkumai.
- "Vakar buvo bitva koncerte" – vakar buvo chaosas/įtampa.
- "Nueik iš čia, nekurk bitvos" – nesuk problemų / nemeluok.
Žodis kilo iš rusiško žodžio битва (kova, mūšis), tačiau jaunimo kalboje jis dažniausiai vartojamas perkeltine prasme, reiškiant ne fizinį mūšį, o konfliktą, nepatogumą ar sudėtingą situaciją.
Tai labai neformalus, šnekamasis posakis, dažnas tarp paauglių ir jaunimo.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.