„Betlas“ jaunimo kalboje yra nuobodžius, nemalonus ar neįdomus renginys, žmogus ar situacija. Tai yra neigiamas įvertinimas, reiškiantis, kad kažkas yra nuobodu, nesukelia entuziazmo ar netenkina lūkesčių.
Žodis kilo iš anglų kalbos žodžio „battle“ (kova, mūšis), tačiau lietuvių jaunimo kalboje jis įgijo visiškai kitokią reikšmę – ne kova, o „nuobodu“. Tai yra tipiškas žargonizmas, kuris dažnai vartojamas neformalioje bendraujamojoje kalboje, ypač tarp paauglių ir jaunimo.
Pavyzdžiai vartojimo:
- „Vakar buvau koncerte, bet tai buvo visiškas betlas.“ (reiškia: koncertas buvo nuobodus)
- „Nueikime kitur, čia toks betlas.“ (vieta neįdomi)
- „Jis toks betlas, niekada nieko įdomaus nepasako.“ (žmogus nuobodus)
Tai yra slenginis žodis, todėl jį reikėtų vartoti tik neformaliose situacijose, o ne oficialioje ar rašytinėje kalboje.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.