Lietuvių jaunimo kalboje frazė "bazarą valdyti" reiškia kontroliuoti situaciją, tvarkyti reikalus arba būti atsakingam už kažką. Tai dažnai vartojama šnekamojoje kalboje, ypač tarp jaunesniojo amžiaus žmonių, ir gali reikšti:
1. Būti lyderiu ar organizatoriumi – pvz., renginyje ar projekte.
2. Spręsti problemas ar sutvarkyti sudėtingą situaciją – pvz., kai reikia "susitvarkyti chaotiškus dalykus".
3. Valdyti pokalbį ar diskusiją – pvz., vesti pokalbį ar užtikrinti, kad viskas vyktų sklandžiai.
Kilmuo:
Išvertus pažodžiui, "bazaras" – tai turgus ar chaotiška vieta, o "valdyti" – kontroliuoti. Taigi metaforiškai reiškia sukontroliuoti netvarką.
Pavyzdžiai:
- "Šį renginį visiškai bazarą valdo Petras – jis viską suorganizavo."
- "Susirinkimas buvo chaotiškas, bet Ona greitai paėmė ir bazara pasivaldė."
Tai panašu į anglų kalbos posakį "to take charge" arba "to run the show".
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.