„Batkė“ jaunimo kalboje (ypač lietuvių jaunimo žargone) dažniausiai reiškia motina arba mama. Tai yra švelnus, šeimos ar artimų draugų vartojamas žodis, kuriuo jauni žmonės gali kreiptis į savo motiną arba apie ją kalbėti. Panašus į kitus šeimos narių pavadinimus jaunimo kalboje, pvz., „tėkla“ (tėtis), „brolis“ ar „sesė“ (brolis/sesuo).
Kartais „batkė“ gali būti vartojama ir plačiau – kaip kreipimasis į vyresnę moterį, su kuria yra artimi santykiai (pvz., draugo mama), tačiau dažniausiai tai yra šeimos terminas.
Pavyzdžiai:
- „Batkė šiandien kepta pyragą.“ (Mama šiandien iškepė pyragą.)
- „Einu pas batkę.“ (Einu pas mamą.)
Žodis kilęs iš lenkų kalbos žodžio „batka“ (tėvelis, tėtis), tačiau lietuvių jaunimo kalboje jis įgijo motinos reikšmę. Tai pavyzdys, kaip žargonas perima ir adaptuoja žodžius iš kitų kalbų, suteikdamas jiems naują prasmę.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.