„Baracholkė“ jaunimo kalboje reiškia mažą, neįspūdingą ar prastai atrodančią automobilį, dažniausiai seną, nudėvėtą ar pigų variantą. Tai yra šnekamoji, šiek tiek juokinga ar paniekinama išraiška, skirta apibūdinti transporto priemonę, kuri atrodo „skardos dėžė“ arba „lavonas“.
Žodis kilęs iš rusų kalbos žodžio „барахолка“ (baracholka), kuris reiškia blustynę, senų daiktų turgų arba senus, nereikalingus daiktus. Lietuvių jaunimo žargone jis perimtas ir pritaikytas būtent apibūdinti seniems, nepatikimiems automobiliams.
Pavyzdžiai vartojimo:
- „Važiuosiu su savo baracholke į miestą.“
- „Nusipirkau baracholkę už porą šimtų, bet važiuoja!“
Sinonimai jaunimo kalboje: lavonas, skarda, dėžė, puodas, ridikas.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.