„Badilius“ jaunimo kalboje (ypač Lietuvoje) dažniausiai reiškia blogą, nekokybišką ar nepatikimą daiktą, įvykį ar net žmogų. Tai yra žargoninis žodis, kilęs iš anglų kalbos žodžio „bad“ (blogas), pritaikytas prie lietuvių kalbos galūnės.
Pavyzdžiai vartojimo:
- „Šis telefonas visai badilius“ – t. y. telefonas neveikia gerai, greitai sugedo ar nepatenkina lūkesčių.
- „Vakar buvom kino teatre, bet filmas buvo badilius“ – filmas buvo nuobodus ar prastos kokybės.
- „Nesikreipk į jį, jis toks badilius“ – žmogus elgiasi negerai, yra nepatikimas.
Alternatyvūs reikšmės atitikmenys:
- Prastas, nevykęs, nesėkmingas.
- „Šūdinas“ (dar žargoninė, grubesnė reikšmė).
- „Nekvalifikuotas“ ar „nepatikimas“ (apie žmogų).
Pastaba: Jaunimo žargone žodžiai dažnai greitai keičia reikšmes arba vartojami konkrečiose grupėse, todėl kontekstas svarbus. Šiuo atveju „badilius“ yra gana paplitęs, ypač tarp paauglių ir jaunimo.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.