Lietuvių jaunimo kalboje žodis „aptežonai“ yra žargonizmas, kilęs iš žodžio „apteisti“ (lietuvių kalboje reiškia „aptverti, apjuosti, apsupti“). Jaunimo žargone jis dažniausiai vartojamas šiomis reikšmėmis:
1. „Apsupti, apgauti, įvilioti į nemalonią situaciją“ – pavyzdžiui:
„Jis mane visiškai aptežono su tuo pasiūlymu“ – t. y. įkalbėjo ar suvarė į kampą.
2. „Užklupti, užpulti“ – pavyzdžiui, kai kas nors netikėtai užpuola ar konfrontuoja:
„Jie mane aptežono prie išėjimo ir reikalavo pinigų“.
3. „Apgaudinėti, sukčiauti“ – ypač kalbant apie finansinius ar socialinius įvilius.
Žodis yra gana naujas, dažniausiai vartojamas neformaliuose pokalbiuose, socialiniuose tinkluose ar tarp paauglių/jaunimo. Jis atspindi dinamišką ir kūrybingą jaunimo kalbos raidą, kurioje senesni žodžiai įgauna naujas, dažnai metaforines reikšmes.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.