„Ant bajerio“ – tai vienas iš jaunimo kalbos posakių, kuris reiškia:
1 dėl įdomumo, smagumo, nuotykio, nerimtai.
2. šiaip sau, be būtino reikalo, nesistengiant.
3. būseną, kai žmogus yra įsiutęs, susinervinęs, piktas arba labai susijaudinęs (dažnai neigiama prasme). Ši frazė dažniausiai vartojama apibūdinti emocinį įtampą ar nepatenkintumą.
Kilmė:
Žodis „bajeris“ kilęs iš rusų kalbos žodžio „байер“ (bajer), kuris savo ruožtu yra pasiskolintas iš anglų kalbos „buyer“ (pirkėjas). Tačiau šnekamojoje kalboje „bajeris“ įgijo reikšmę „įtampa, jaudulys, nerimas“ – galbūt dėl asociacijos su „pirkti“ kaip įsitraukimu į rizikingą situaciją.
Pavyzdžiai vartojimo:
- „Po to ginčo jis buvo visiškai ant bajerio.“ (reikš: labai piktas / įsiutęs)
- „Neklausk jo dabar – jis ant bajerio dėl egzamino.“ (reikš: susinervinęs / įsitempęs)
- „Kai pamatė, kas nutiko, visiškai ant bajerio užsidegė.“ (reikš: smarkiai susijaudino)
Sinonimai jaunimo kalboje: ant bangos, ant spinto, užsidegęs, įsiutęs, pritrenkęs.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.