Sutarptautėjimas – tai kalbos reiškinys, kai tarptautinė žodžio forma pritaikoma prie gimtosios kalbos (pvz., lietuvių) gramatikos, tarimo ar rašybos.
Pavyzdžiai:
1. Gramatika:
„Facebookas“ (pridėtas lietuviškas galūnė -as).
„Like'inti“ (veiksmažodis su lietuviška priesaga -inti).
2. Tarimas/rašyba:
„Meme“ tariama kaip „mimas“ (pagal lietuvių garsus).
„Chatas“ (užuot sakius „četas“ arba „četas“).
Esmė: žodis perimamas ne klaidingai, bet sąmoningai adaptuojamas, kad atrodytų „natūraliau“ gimtojoje kalboje.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.