Liuliuko – tai kinų kalbos žargoninis terminas, reiškiantis „pralieti per save“ arba „praleisti pro pirštus“. Dažniausiai vartojamas apibūdinti situacijas, kai kažkas buvo galima pasiekti, bet dėl neveikimo, atidėliojimo ar nepasiruošimo galimybė buvo prarasta.
Pavyzdžiai:
1. Finansai: „Šiais metais labai gerai uždirbau, bet vėl viską liuliuko – nieko nesutaupiau.“
2. Karjera: „Jis praleido puikią darbo galimybę, nes nesugebėjo laiku atsiųsti dokumentų – tiesiog liuliuko.“
3. Kasdienybė: „Turėjau paskutinę bilietų partiją, bet liuliuko – per lėtai sprendžiau, ir kažkas kitas nupirko.“
Trumpai: tai praleista galimybė dėl savo kaltės ar neveiksnumo.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.