Dvilinkliežiuvis – tai žmogus, kuris moka dvi gimtąsias arba labai gerai išmoktas kalbas, bet abi vartoja klaidomis (neraštingai, netaisyklingai, maišo kalbas).
Pavyzdžiai:
1. Maišomos kalbos:
„Aš vakar buvau su draugu į pirkimo centrą (vietoj „prekybos centras“ iš angl. shopping center), o ten buvo labai daug žmonių (vietoj „labai daug žmonių“).“
(Maišomi lietuviški ir angliški elementai arba netaisyklingos formos.)
2. Klaidos abiejose kalbose:
Lietuvių kalboje vartoja neteisingas linksnių formas, o anglų kalboje – neteisingus laikus, bet abiem kalbomis bendrauja.
3. Pseudo-bilingvalumas:
Kalbėdamas lietuviškai dažnai įterpia nevertintus užsienio žodžius ar frazes, net kai tam nėra reikalo, pvz.: „Šitas aspektas yra labai importantiškas.“
Trumpai: Dvilinkliežiuvis – tai asmuo, kuris abiem „gerai mokamomis“ kalbomis kalba prastai, dažnai maišydamas jas ar darant elementarias klaidas.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.