„Davadlyvas“ – tai kalbinė klaida, kai žodis ar frazė vartojama netinkamoje reikšmėje dėl panišumo su kita, panašiai skambančia ar reikšme susijusia kalba (pvz., supainiojimas su užsienio kalbos žodžiu). Tai dažnai atsitinka perkant ar perkeliant reikšmes iš kitų kalbų.
Pavyzdžiai:
1. „Konfidencinis“ vietoj „pasitikintis“ (iš angl. confidence → confident), nors teisingiau būtų „savitikris“ ar „pasitikintis“.
2. „Aplicacija“ vietoj „paraiška“ (iš angl. application), nors lietuviškai – „paraiška“ ar „programėlė“ (kontekste).
3. „Realizacija“ vietoj „įgyvendinimas“ (iš rusų kalbos „реализация“), nors lietuviškai – „įgyvendinimas“ ar „pardavimas“.
Šaltinis:
Terminas vartojamas kalbotyroje, dažniausiai apibūdinant semantines skolas ar kalbines interferencijas.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.