„Subtitruoti“ reiškia pridėti filmo, vaizdo įrašo ar transliacijos teksto formos vertimą ar perrašą (paprastai ekrano apačioje), kad turinys būtų suprantamas žiūrovams, nemokantiems originalios kalbos ar turintiems klausos negalią.
Pavyzdžiai:
1. Filmas: „Šį filmą subtitruosime lietuvių kalba, kad jį galėtų žiūrėti ir užsieniečiai.“
2. Paskaita: „Paskaitą tiesiogiai subtitruoja vertėjas, kad dalyviai galėtų sekti turinį.“
3. Gerbimas: „Visos televizijos laidos dabar subtitruojamos žmonėms su klausos negalia.“
Trumpai: Tai tekstinio vertimo / perrašo pridėjimas prie vaizdo ar garso, dažniausiai ekrano apačioje.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.