„Asjenda“ – tai kalbinė klaida, atsiradusi painiojant du skirtingus žodžius:
1. „Agenda“ (tarimas: a-džen-da) – iš anglų kalbos, reiškia darbotvarkę, planą, reikalų sąrašą.
Pavyzdžiai:
- Susitikimo agenda buvo išsiųsta visiems dalyviams.
- Šios savaitės darbo agenda yra labai intensyvi.
2. „Asistentė“ (arba „asistentas“) – padėjėja/padėjėjas, sekretorė.
Pavyzdžiai:
- Direktoriaus asistentė organizavo susitikimą.
- Jis dirba asistentu teisininko kontoroje.
Išvada:
Žodis „asjenda“ nėra teisingas – priklausomai nuo konteksto, turėtumėte vartoti „agenda“ (planas, darbotvarkė) arba „asistentė/asistentas“ (padėjėja/padėjėjas).
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.