„Sensityvus“ – tai klaidinga arba neįprasta lietuvių kalbos forma. Greičiausiai turima omenyje:
1. „Sensityvus“ – angliškas žodis, reiškia jautrus, jaustrus, jautriai reaguojantis (pvz., į aplinką, kritiką, pokyčius).
2. „Sensualus“ – lietuviškas žodis, reiškia jutiminis, mylintis malonumus (pvz., susijęs su fiziniais pojūčiais, erotika).
Jei tikslas – apibūdinti jautrumą, teisingiausia vartoti lietuvišką žodį „jautrus“ arba „jaustrus“.
Pavyzdžiai su „jautrus“:
1. Jautri oda – greitai parausta nuo saulės.
2. Jautrus klausimas – gali sukelti emocijų.
3. Jautrus žmogus – supranta kitų jausmus.
Pavyzdžiai su „sensualus“:
1. Sensualus šokis – kupinas grakštumo ir erotikos.
2. Sensualus kvapas – sužadintų malonių pojūčių.
Jei turėjote konkrečią situaciją ar kontekstą, galėčiau tiksliau padėti!
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.