Reikšmė:
Lotynų frazė „in saecula saeculorum“ pažodžiui reiškia „per amžių amžius“ arba „per amžius ir amžius“. Tai religiniame kontekste vartojama posakis, reiškiantis amžinybę, begalybę, neribotą laikotarpį – dažniausiai kalbant apie Dievo valdžią, šlovę ar egzistavimą.
Pavyzdžiai:
1. Liturginis kontekstas (krikščionių bažnyčioje):
„Tavo valdžia tęsiasi in saecula saeculorum.“
(Pavyzdžiui, giesmėse ar maldose, pabrėžiant, kad Dievo galybė yra amžina.)
2. Biblijos tekste (iš lotyniškojo Vulgatos vertimo):
„Tau šlovė ir valdžia in saecula saeculorum. Amen.“
(Pvz., Pradžios knygoje ar Apreiškimo knygoje, kur tai naudojama kaip doxologija – šlovinimo formuluotė.)
3. Perkeltine prasme (humoristiškai ar pabrėžiant ilgą laikotarpį):
„Šis susirinkimas atrodo truks in saecula saeculorum!“
(Čia posakis vartojamas perdėtai, norint pabrėžti, kad kažkas atrodo be galo ilgas.)
Trumpai: Tai amžinybės simbolis, kilęs iš krikščioniškosios tradicijos, bet kartais vartojamas ir pasaulietiniame kontekste, pabrėžiant labai ilgą laiką ar netikėtą trukmę.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.