„Facelija“ yra neformalus, šnekamosios kalbos žodis, reiškiantis veido išraišką, grimasą ar piktą/minų veidą. Dažniausiai vartojamas norint apibūdinti nepatenkintą, susiraukusį ar nemalonų žvilgsnį ar veido išraišką.
Pavyzdžiai:
1. „Nustok daryti tą faceliją, niekas tavęs įžeidė.“
(Nereikia rodyti to nepatenkinto veido / grimasos.)
2. „Kai paminėjo jos amžių, ji padarė tokią faceliją, lyg būtų sušalusį citriną sukęs.“
(Ji susiraukė / parodydo nepasitenkinimą veido išraiška.)
Pastaba: Žodis yra žargoninis, kilęs iš rusų kalbos žodžio „фацелия“ (facelija), kuris savo ruožtu yra perimtas iš lotynų augalo pavadinimo Phacelia. Šnekamojoje kalboje jis įgijo perkeltinę reikšmę, susijusią su veido išraiška (galbūt dėl asociacijos su „veidu“ – face anglų k.).
Standartinėje lietuvių kalboje rekomenduotina vartoti atitikmenis: „veido išraiška“, „grimasa“, „susiraukimas“.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.