„Jefreitorius“ yra patybinis, juokais pavartojamas žodis, reiškiantis nedidelę pareigą arba mažą karinį laipsnį (pvz., jaunesnysis seržantas), bet dažnai vartojamas pajuokiamai apie save ar kitą, norint pabrėžti, kad tas asmuo neturi didelės valdžios ar yra tik „mažas padėjėjas“.
Pavyzdžiai:
1. „Aš čia tik jefreitorius – sprendimus priima viršininkai.“
(Pajuokiamas savęs įvertinimas darbe.)
2. „Neklausyk jo, jis čia kaip jefreitorius, o ne generolas.“
(Pajuoka apie kitą, mažinant jo įtaką.)
3. „Mano pareigos? Oficialiai – vadovas, o realiai – jefreitorius su krūva popierizmo.“
(Ironiškas savo pareigų apibūdinimas.)
Kilme:
Žodis kildinamas iš rusų kalbos („ефрейтор“), tačiau lietuvių kalboje įgijo šnekamosios, dažnai ironiškos prasmės.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.