Idiomatika – tai kalbos posakių, kurių reikšmė nėra tiesioginė, o perkeltinė (neišplaukia iš atskirų žodžių reikšmių), visuma. Tai idiomų (pastovių frazių, posakių) rinkinys, būdingas tam tikrai kalbai ar kalbos variantui.
Trumpai: Idiomatika – kalbos idiomų (frazinių vienetų su perkeltine prasme) sistema.
Pavyzdžiai lietuvių kalboje:
1. "Užlipti ant aukšto kojų"
Reikšmė: susierzinimas, pyktis.
Pavyzdys: "Kai išgirdo naujieną, jis užlipo ant aukšto kojų."
2. "Laikyti uodegą po kojomis"
Reikšmė: būti nuolankiam, nepriešintis.
Pavyzdys: "Vadovaujant griežtam bosui, darbuotojai laikė uodegas po kojomis."
3. "Turėti vilko apetitą"
Reikšmė: valgyti daug, turėti didelį apetitą.
Pavyzdys: "Po ilgo žygio jis turėjo vilko apetitą."
Svarbu:
Idiomatikos posakiai dažnai neperkeliami tiesiogiai į kitas kalbas (pvz., vertus pažodžiui, gali netekti prasmės). Jie atspindi kalbos kultūrą ir mentalitetą.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.