Lietuvių jaunimo kalboje žodis „mikrikas“ dažniausiai reiškia mažą, nedidelį arba kompaktišką daiktą, įrenginį ar net žmogų (ypač jauną, mažą ūgio). Tai yra šnekamosios kalbos, netgi šiek tiek žargoninis žodis, kuris atsirado iš žodžio „mikras“ (mažas) su priesaga -ikas, suteikiančiai pagyrimo ar švelnaus sumišimo atspalvį.
Dažniausios reikšmės:
1. Mažas įrenginys – pvz., mažas telefonas, kolonėlė, laikrodis ir pan.
Pvz.: „Nusipirkau naują mikriką – toks mažas, bet garsas super.“
2. Mažas žmogus (dažniausiai apie vaiką ar jauną žmogų) – kartais vartojama švelniai juokais ar mielai.
Pvz.: „Atėjo svečiai su savo mikriku – sūnų dar mažučiu.“
3. Bendrai – bet kas mažo dydžio, kas atrodo neįprastai maža ar kompaktiška.
Kilmė:
Žodis kildinamas iš lietuvių kalbos žodžio „mikras“ (mažas) arba net iš anglų kalbos žodžio „micro“ (mažas, mikro), pritaikytas jaunimo kalboje kaip linksmas, improvizuotas naujadaras.
Naudojimo kontekstas:
- Vartojamas neformaliuose pokalbiuose, tarp draugų.
- Dažniau girdimas tarp jaunesnio amžiaus žmonių (paauglių, studentų).
- Gali būti vartojamas ir šiek tiek ironiškai ar juokais.
Jei dar turi klausimų apie jaunimo žargoną – klausk!
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.