išverčiamumas

Išverčiamumas – tai teksto savybė būti lengvai ir tiksliai verčiamam į kitą kalbą be prasmės iškraipymų.

Pagrindiniai požymiai:
- Aiškūs sakiniai, loginė struktūra.
- Vengiami kalbiniai idiomai, žargonas, daugialypės reikšmės žodžiai.
- Kontekstas suprantamas be papildomų paaiškinimų.

Pavyzdžiai:
1. Geras išverčiamumas:
"Susitikimas numatytas 2024 m. gegužės 15 d., 14:00 val."
Lengvai verčiamas dėl datos ir laiko standarto.

2. Prastas išverčiamumas:
"Jis numetė akmenį į kūdikio vežimėlį." (idiomas "numesti akmenį" = sukelti problemas)
→ Verčiant gali būti prarasta metaforinė reikšmė.

Svarbu: techninėje, mokslinėje, teisinėje dokumentacijoje siekiama maksimalaus išverčiamumo.


Jei žinote tikslesnę informaciją paaiškinančią 'isverciamumas' reikšmę, galite ją pakeisti: REDAGUOTI BETA
Įrašas
Paaiškinimas

Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.


Kalbų žodynaiJaunimo žodynasVertimasTerminaiTarptautiniai žodžiaiVardaiPavardėsKirčiavimasSapnininkas
© 2020 - 2026 www.zodynas.lt
Draugai: TV Programa Vārdnīca Skaičiuoklė