Reikšmė:
Lotyniškoji frazė „sub specie aeternitatis“ reiškia „amžinybės požiūriu“ arba „iš amžinybės perspektyvos“. Ji išreiškia mintį, kad įvykius, problemas ar tiesas galima vertinti ne iš riboto žmogiškojo laiko ar asmeninės patirties perspektyvos, o iš platesnės, net laiko ribų peržengiančios pozicijos – tarsi žvelgiant iš paties Visatos ar Absoliuto pozicijos.
Kilmuo:
Frazė siejama su olandų filosofu Baruchu Spinoza (XVII a.), kuris ją vartojo savo veikale „Etika“, apibūdindamas racionalų ir objektyvų požiūrį į pasaulį, atsiribojant nuo emocinių ar laikinių įtampų.
Pavyzdžiai vartojimo:
1. Filosofijoje:
„Filosofas mėgsta mąstyti sub specie aeternitatis – neklausdamas, kaip dalykai atrodo čia ir dabar, bet kaip jie atrodo iš amžinosios ir nekintančios tiesos perspektyvos.“
2. Kasdienėje kalboje (metaforiškai):
„Kai susimąstai apie savo problemas sub specie aeternitatis, pažįsti, kad daugelis rūpesčių iš tiesų yra nereikšmingi visatos mastu.“
3. Mene ar literatūroje:
„Menininkas, kuris piešia kraštovaizdžius, kartais stengiasi perteikti ne tik vaizdą, bet ir jausmą sub specie aeternitatis – tarsi kalnas ar upė būtų amžini ir nepakitę.“
Trumpai:
Tai – požiūris į gyvenimą ir pasaulį per amžinybės prizmę, padedantis įžvelgti esmę, nevaržomą laiko ar aplinkybių.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.