Rafidė – tai senovinis lietuvių kalbos žodis, reiškiantis „šakė, šakutė“ arba „šakutės pavidalo daiktas“. Dažniausiai vartotas kalbant apie šakotas objektus, pvz., šakutę valgymui ar įrankį su keliais dantukais.
Pavyzdžiai:
1. Tradicinis valgymas:
„Senelė paėmė medinę rafidę ir ėmėsi valgyti bulves.“
(Čia „rafidė“ – šakutė valgymui.)
2. Įrankio prasmė:
„Jis su rafide išrovė piktžoles iš daržo.“
(Galima turėti omenyje tridentą panašų įrankį su keliais dantukais.)
Pastaba: Šis žodis šiuolaikinėje lietuvių kalboje yra retas, dažniau sutinkamas senuosiuose tekstuose ar tarmėse. Dabar įprastai vartojamas žodis „šakutė“.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.