Raddolcendo – tai italų kalbos veiksmažodis, reiškiantis „pašvelninti, suminkštinti, nuraminti“. Jis dažniausiai vartojamas kalbant apie emocijas, toną, požiūrį ar atmosferą.
Trumpai:
Tai veiksmas, kuriuo kas nors ar kažkas tampa švelnesnis, ramesnis, mažiau griežtas ar agresyvus.
Pavyzdžiai:
1. Kalboje / tonuose:
„Po aštrios diskusijos jis pradėjo raddolcendo savo balsą, bandydamas rasti kompromisą.“
(„Po aštrios diskusijos jis pradėjo švelninti savo balsą...“)
2. Požiūryje / elgesyje:
„Pradžioje buvo labai griežta, bet laikui bėgant raddolcendo savo požiūrį į darbuotojus.“
(„...bet laikui bėgant pašvelnino savo požiūrį...“)
3. Muzikoje (kaip terminas):
„Šioje frazėje rašyta raddolcendo, tai reiškia, kad tempas ir dinamika turėtų palaipsniui tapti lėtesni ir švelnesni.“
(Muzikoje šis terminas nurodo laipsnišką sulėtėjimą ir švelnėjimą.)
Pastaba: Lietuvių kalboje artimiausi atitikmenys būtų „švelninti“, „numalšinti“, „nuraminti“, priklausomai nuo konteksto.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.