„Pro domo sua“ – lotynų kalbos posakis, reiškiantis „už save patį / savo pačio labui“.
Naudojamas apibūdinti veiksmą, kuriuo žmogus gina savo asmeninius interesus, o ne bendruosius ar kitų labui. Dažnai turi neigiamą atspalvį, pabrėžiant savanaudiškumą.
Pavyzdžiai:
1. Politiko kalba:
„Kritikuodamas reformą, ministras kalba pro domo sua – juk pats yra susijęs su senąja sistema.“
(Čia akcentuojama, kad kritika kyla iš asmeninės naudos, o ne visuomenės gerovės.)
2. Teisinėje praktikoje:
„Advokatas pro domo sua gynė klientą, nes pats galėjo tapti kaltinamuoju toje pačioje byloje.“
(Veiksmas iš savo interesų, ne iš profesinio pareigo jausmo.)
Sinonimai lietuvių kalba:
- savanaudiškai,
- asmeniniais sumetimais,
- savo labui.
Pastaba:
Frazė dažniausiai vartojama kritiniame kontekste, pabrėžiant, kad veikėjas siekia savo naudos, maskuodamas ją kaip altruistinį ar principingą elgesį.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.