"Poco a poco" reiškia "pamažu, palaipsniui". Tai ispaniškas posakis, naudojamas apibūdinti veiksmą, kuris vyksta nedideliais žingsniais arba lėtai didėjančiu tempu.
Pavyzdžiai:
1. Mokymasis:
- Aprendo español poco a poco.
(Mokausi ispanų kalbos pamažu.)
2. Sveikimas:
- Se recupera de la operación poco a poco.
(Jis/ji pasveiksta po operacijos palaipsniui.)
3. Projektas ar darbas:
- Vamos terminando el informe poco a poco.
(Pamažu baigiame ataskaitą.)
4. Pokyčiai:
- La ciudad crece poco a poco.
(Miestas auga palaipsniui.)
Trumpai: Tai išreiškia lėtą, nuoseklų procesą, pabrėžiant, kad svarbu ne greitis, o nuolatinis judėjimas pirmyn.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.