„Pincgau“ nėra standartinis lietuvių kalbos žodis. Tai greičiausiai yra:
1. Klaida arba netikslus užrašas – galbūt turėta omenyje:
- „Pinzgau“ – tai Austrijos regionas (Pinzgau slėnis), taip pat ten veisiama Pinzgau veislės galvijų (mėsinių-mėšlinių karvių) rūšis.
- „Pincgas“ (arba „pincgas“ šnekamojoje kalboje) – lietuvių kalboje gali reikšti nedidelį, aštų snapą turintį paukštį (pvz., zylę), taip pat šnekamojoje kalboje vartojama kaip praminimas žmogui (dažniausiai mažam, judriam, kartais įkyriam).
2. Jei tai kalbos klaida ir turimas omenyje „Pinzgau“ (galvijų veislė):
- Reikšmė: Pinzgau – tai senovinė Austrijos galvijų veislė, žinoma dėl savo ištvermės, geros pieningumo ir raudono-rudo kailio su baltu nugaros ruožu.
- Pavyzdžiai:
1. Ūkininkas nusipirko keletą Pinzgau veislės karvių, nes jos gerai prisitaiko prie šaltų sąlygų.
2. Pinzgau galvijai yra populiarūs kalnų regionuose dėl jų stiprumo.
3. Jei tai kalbos klaida ir turimas omenyje „pincgas“ (paukštis arba šnekamoji išraiška):
- Reikšmė:
- Paukštis: Mažas paukštis (pvz., zylė).
- Šnekamoji kalba: Praminimas žmogui (dažniausiai neoficialiai, kartais šmaikščiai ar šiek tiek neigiamai).
- Pavyzdžiai:
1. Tą mažą pincgą (zylę) visada matu ant šakos.
2. Nustok bėgioti kaip pincgas! (žmogui, kuris nerimastingai juda).
Jei turėjote omenyje kitą žodį ar kontekstą, nurodykite – padėsiu tiksliau!
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.