„Mastichinas“ – tai lietuviškas žodis, reiškiantis „kramtomasis“ arba „kramtomas guminis (dažniausiai apie kramtomąją gumą). Kilęs iš graikų kalbos žodžio μαστίχα (masticha), kuris reiškia natūralų sakų (dažniausiai iš pistacijų medžio), naudojamą gaminant kramtomąją gumą ar vaistus.
Pavyzdžiai:
1. Tiesioginė reikšmė:
„Vaikai mėgsta įvairius mastichinus – saldžius ir vaisinius.“
2. Perkeltinė reikšmė (šnekamojoje kalboje):
„Nekalbėk mastichinu – aiškiai pasakyk, ką nori!“ (čia žodis vartojamas kaip metafora neaiškiam, „išsitraukiamam“ šnekėjimui).
Pastaba: Šiuolaikinėje lietuvių kalboje žodis „mastichinas“ yra gana retas, dažniau vartojamas „kramtomoji guma“ arba tiesiog „guma“ (pvz., „kramtau gumą“).
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.