"Lokalizuoti" reiškia pritaikyti ką nors konkrečiai vietai, regionui ar kultūrai, ypač kalbant apie produktus, turinį ar paslaugas. Tai dažniausiai apima ne tik vertimą, bet ir kultūrinius, techninius, teisinius ar kitokius pakeitimus, kad produktas atitiktų vietinius poreikius ir tradicijas.
Trumpai: pritaikyti vietiniam vartojimui.
Pavyzdžiai:
1. Programinė įranga:
"Kompanija lokalizavo savo žaidimą Kinijos rinkai – ne tik išvertė tekstus į kinų kalbą, bet ir pakeitė veikėjų dizainą, kad jis atitiktų vietinius kultūrinius standartus."
2. Reklama:
"Tarptautinė kava parduotuvė lokalizavo savo meniu Brazilijoje, įtraukdama vietinius desertus ir regioninius gėrimus, kurie populiarūs šalyje."
3. Tinklalapiai:
"Verslo svetainė buvo lokalizuota Japonijoje: pritaikytas valiutos vienetai (jena), datos formatas (metai/mėnuo/diena) ir įtraukti vietiniai mokėjimo būdai."
Svarbu: "Lokalizacija" skiriasi nuo paprasto vertimo – ji giliau atsižvelgia į kultūrinius, socialinius ir praktinius aspektus, kad produktas atrodytų "gimtas" konkrečioje vietoje.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.