Korazija – tai lietuviškas žodis, reiškiantis nuolatinį nerimą, baimę, neramumą dėl kažko (dažniausiai dėl artimųjų, sveikatos, ateities). Jis artimas sąvokoms „rūpestis“, „nerimas“, tačiau gali turėti stipresnį emocinį atspalvį – lyg įtampa ar net kankinimasi mintimis.
Pavyzdžiai:
1. Kasdienėje kalboje:
„Visą diegą jaučiu koraziją, kol sūnus grįžta iš vakarinių pamokų.“
(Reikšmė: jaudinimasis dėl vaiko saugumo.)
2. Literatūriniame kontekste:
„Jos širdį glėbė korazija dėl artėjančio karo.“
(Reikšmė: gilus nerimas, pranašystės bloga.)
Sinonimai: nerimas, rūpestis, jaudulys, baimė, įtampa.
Kilme: žodis kilęs iš slavų kalbų (plg. rus. кора́знь – „baimė, nerimas“).
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.