Kambio – tai tarptautinis žodis, kilęs iš ispanų kalbos (cambio), reiškia keitimą, mainus, pokytį ar valiutos kursą. Lietuvių kalboje dažniausiai vartojamas kaip mainų punktas arba valiutos keitykla.
Pavyzdžiai:
1. Valiutos keitimas:
„Nuvykau į kambio punktą, kad iškeisčiau eurus į dolerius.“
2. Mainų procesas:
„Prekybos tinklaveikoje vyksta nuolatinis informacijos kambio.“
(Čia – perkeltine prasme, apie mainus/apsikeitimą).
Pastaba: Lietuvių kalboje šis žodis dažniausiai siejamas su valiutos keityklomis, tačiau kontekste gali reikšti bet kokį keitimą ar mainus (pvz., prekių, idėjų).
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.