"Ižalobara" – tai sena lietuviška žodžio "pavydas" sinonimas, reiškia pavydą, įtarumą, nepasitikėjimą (ypač dėl ištikimybės ar meilės).
Kilimas:
Sudarytas iš žodžių iža („įtarimas, pavydas“) + lobti („grumtis, kovoti, pykti“), taigi pažodžiui galima verst kaip „įtarimo kova/pykštis“.
Pavyzdžiai:
1. Tradicinis vartojimas:
„Nenuleisk akių, kad nekeltum ižalobaros savo vyrui.“
(Reikšmė: nekelk įtarimo / pavydo.)
2. Šiuolaikinis kontekstas (retai vartojama):
„Senieji raštai mini, kad ižalobara dažnai naikino šeimas.“
(Reikšmė: pavydas gadino šeimų santykius.)
Pastaba: Šis žodis dabar beveik nenaudojamas kasdienėje kalboje, bet sutinkamas senojoje literatūroje, tautosakoje ar kalbos istorijos šaltiniuose.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.