Žodis "à propos" kilęs iš prancūzų kalbos ir reiškia "beje", "tarp kitko", "šiaip" arba "aktualu, tinkamu laiku". Jis vartojamas norint paminėti kažką, kas susiję su tema, arba pakeisti pokalbio kryptį.
Pavyzdžiai:
1. "À propos, ar jau kalbėjai su Jonu apie susitikimą?"
(Beje, ar jau kalbėjai su Jonu apie susitikimą?)
2. "Jis pasakė tai labai à propos – būtent tuo metu, kai visi galvojo apie tą pačią problemą."
(Jis pasakė tai labai tinkamu laiku – būtent tuo metu, kai visi galvojo apie tą pačią problemą.)
Pastaba: Lietuvių kalboje dažniau vartojami atitikmenys "beje", "tarp kitko", tačiau "à propos" kartais naudojamas kaip stilistinė priemonė, ypač rašytinėje kalboje arba norint pabrėžti kultūrinį / intelektualų kontekstą.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.