Lietuvių jaunimo kalboje žodis „žirnas“ dažniausiai reiškia pinigus, centus arba apskritai mažą sumą pinigų.
Pavyzdžiui:
- „Turi kokį žirną?“ – „Turi kokį pinigų?“
- „Neliko nė žirno.“ – „Neliko nė cento.“
Tai yra šnekamoji, jaunimui būdinga metafora, kuri atsirado lyginant mažus pinigus su mažu daiktu – žirnu (ankštinių augalų sėkla). Kartais gali būti vartojama ir šiek tiek juokais ar paniekinamai apie nedidelę sumą.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.