Lietuvių jaunimo ar gatvės kalboje žodis „žigonas“ dažniausiai reiškia „girtas, apsvaigęs nuo alkoholio“ arba „neblaivus“. Tai yra šnekamosios kalbos, netgi žargono, išraiška, kuri nėra tinkama formalioje ar pagarbioje komunikacijoje.
Pavyzdžiai vartosenoje:
- „Vakar jis buvo visiškai žigonas.“ (reiškia: Vakar jis buvo labai girtas)
- „Nueik iš čia, žigonai!“ (gali būti vartojama kaip įžeidimas ar nepagarbus apibūdinimas)
Svarbu pastebėti:
1. Šis žodis yra stigmatizuojantis ir gali būti laikomas įžeidimu, ypač jei nukreiptas į konkrečią asmenį.
2. Kilmė siejama su romų (čigonų) etninė stereotipija – neteisingu susiejimu su girtavimu ar netvarkingumu. Toks vartojimas gali būti įžeidžiantis romų bendruomenei.
3. Jaunimas kartais vartoja šį žodį neapgalvotai, tačiau reikėtų žinoti jo neigiamą konotaciją.
Jei kalbate apie blaivų žmogų, geriau vartoti neutralius žodžius: blaivus, negeriįs. Jei norite apibūdinti neblaivų – girtas, apsvaigęs, išgėręs (nors ir šie gali būti grubokšti, priklausomai nuo konteksto).
Ar norėtumėte sužinoti apie kitus jaunimo kalbos žodžius ar šio termino istorinį kontekstą?
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.