„Šustras“ jaunimo kalboje (ypač Lietuvoje) dažniausiai reiškia pinigus. Tai yra žargoninis, šiek tiek paslėptą reikšmę turintis žodis, kuriuo jaunimas neretai vartoja, kalbėdamas apie finansus neoficialiai ar juokaudamas.
Kitos galimos reikšmės ar atspalviai:
- Gali reikšti banknotus (ypač grynuosius).
- Kartais vartojamas kontekste, kai kalba eina apie uždirbti/pelnyti pinigus.
- Gali būti naudojamas šmaikščiai arba norint paslėpti tikslų pokalbio turinį (pvz., „Reikia šustro“ – „Reikia pinigų“).
Žodis kildinamas iš žodžio „šustrinti“ (narplioti, čaižyti, taip pat seniau – graibyti pinigus), todėl turi asociaciją su fiziniu pinigų tvarkymu.
Pavyzdžiai:
- „Turiu šustro iki algos.“ (Turiu pinigų iki algos.)
- „Pasiskolink šustro!“ (Pasiskolink pinigų!)
- „Čia daug šustro neuždirbsi.“ (Čia daug pinigų neuždirbsi.)
Tai tipiškas žargonizmas, kuris dažniausiai vartojamas neformaliose situacijose tarp draugų ar bendraamžių.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.