Jaunimo kalboje (ypač tarp jaunesnių kartų) žodis "štanga" dažniausiai reiškia "problema, rūpestis, nemalonus dalykas" arba "sudėtinga situacija".
Pavyzdžiai vartojimo:
- "Tai tikra štanga, reikės spręsti." → "Tai tikra problema, reikės spręsti."
- "Susidūrėm su štanga." → "Susidūrėme su problema."
Tai yra žargoninis, šnekamasis posakis, kilęs iš rusiško žodžio "штанга" (t. y. "svarmenys" sporte), tačiau jaunimo kalboje jis įgijo perkeltinę reikšmę – kaip kažkas sunku, sudėtinga ar nemalonu, panašiai kaip "kabliukas" ar "galvos skausmas".
Jei kalbama apie sportą, "štanga" turi standartinę reikšmę – sportinis įrankis (svarmenys su užkabintais diskais).
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.