"Šniūralka" jaunimo kalboje (arba bendrai žargoninėje lietuvių kalboje) dažniausiai reiškia ilgą, ploną, nerangią merginą ar moterį. Šis žodis turi šiek tiek neigiamą arba juokaujamąjį atspalvį, panašiai kaip "šlykštė", "šlepetė" ar "šleikštė".
Kartais gali būti vartojamas ir apibūdinant ilgą, nepatogų daiktą (pvz., "šitas lazdynas – kaip šniūralka"), bet dažniau – apie žmogų.
Žodis kilęs iš žodžio "šniūras" (ilgas, plonas virvelės pavidalo daiktas), todėl asocijuojasi su ilgumu ir plonumu.
Pavyzdžiai vartosenoje:
- "Pažįstu tą šniūralką – aukšta kaip kartis, bet kaip suoliukas lankstosi."
- "Nusipirkau naują šniūralką (pvz., apie ilgą, nepatogų telefoną)."
Dėmesio: Žodis yra žargoninis, šiek tiek niekuo nusistatęs, todėl vartoti atsargiai – gali būti suvoktas kaip įžeidimas.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.