"Jaunimo kalboje" (lietuvių jaunimo arba bendrinėje internetinėje kalboje) žodis "sviestas" dažniausiai vartojamas ne tiesiogine prasme (kaip pieno produktas), o kaip slenginis posakis, reiškiančias:
1. "Labai gerai", "puiku", "šaunu" – panašiai kaip anglų kalboje "cool", "awesome".
Pvz.: "Šitas koncertas buvo sviestas!"
2. "Patogus", "lengvas", "nekreiptas" – apie situaciją ar užduotį, kuri nekelia problemų.
Pvz.: "Egzaminas buvo visiškai sviestas."
3. Kartais – "malonus, minkštas" apie žmogų ar atmosferą.
Pvz.: "Jis labai sviestas vyrukas."
Kilmuo: Šis reikšmės poslinkis greičiausiai atsirado iš asociacijos su sviesto minkštumu, sklandumu ir malonumu, o galbūt ir iš anglų kalbos posakio "like a knife through butter" (lengvai, be pastangų).
Svarbu: Šis žargonas dažniausiai vartojamas neformaliuose pokalbiuose, tarp draugų ar internete, o ne oficialioje ar rašytinėje kalboje.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.