"Seržas" jaunimo kalboje (ypač Lietuvoje) dažniausiai reiškia "serious" (angl. rimtas, tikras, ne juokais). Šis žodis yra tiesioginis angliško žodžio adaptavimas ir vartojamas pabrėžti, kad kažkas yra rimta, įtempta arba svarbi situacija, emocija ar poelgis.
Pavyzdžiai vartojimo:
- "Čia jau seržas" – reiškia, kad situacija tampa rimta/įtempta.
- "Jis tai pasakė visiškai seržas" – t.y. pasakė rimtai, ne juokaudamas.
- "Seržas pokeris vyko" – žaidimas buvo labai rimtas/įtemptas.
Kartais gali būti vartojamas ir kaip įsibrovėlis arba patyręs žmogus (iš rusų kalbos "сержант" – seržantas), bet ši reikšmė jaunimo kalboje retesnė. Dažniausiai kontekste aišku, kuri prasmė naudojama.
Jei turi konkrečios situacijos – nurodyk, padėsime tiksliau!
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.