Lietuvių jaunimo kalboje žodis "hara" dažniausiai reiškia "gerai", "taip", "sutinku" arba naudojamas kaip patvirtinimas, panašiai kaip anglų kalbos "okay" arba "alright".
Pavyzdžiai:
- "Ar ateisi vakare?" – "Hara, ateisiu."
- "Šitas planas geras." – "Hara, aš už."
Šis žodis atėjo iš lietuvių kalbos žargono, ypač paplitęs tarp jaunesnės kartos, ir dažnai vartojamas neformaliuose pokalbiuose, žinučių susirašinėjime ar socialiniuose tinkluose. Kartais gali būti rašomas ir kaip "charas" ar "chara", bet reikšmė išlieka ta pati.
Jei turi konkrečių kontekstų, kuriuose matei šį žodį, galiu paaiškinti detaliau!
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.