"Fidas" jaunimo kalboje dažniausiai reiškia patikimą draugą, artimą žmogų, kuriam gali pasitikėti. Tai yra žargoninis žodis, kilęs iš anglų kalbos žodžio "fidelity" (ištikimybė) arba "trust" (pasitikėjimas), tačiau jaunimo kontekste jis vartojamas kaip draugiškas, net šiek tiek žaismingas apibūdinimas artimo žmogaus.
Pavyzdžiai vartojimo:
- "Jis mano tikras fidas – niekada neišduoda."
- "Susirask fidą, kuris padės tau per sunkias akimirkas."
Kartais gali būti vartojamas ir platesne prasme – kaip patikimas dalykas ar patikima vieta (pvz., "Ši kavinė yra mano fidas"), bet dažniausiai kalba eina apie žmones.
Šis žodis ypač paplitęs tarp jaunesnės kartos, socialiniuose tinkluose ar neformalioje bendraujoje.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.