Lietuvių jaunimo kalboje žodis „drapavykas“ yra žargonizmas, kilęs iš veiksmažodžio „drapuoti“ (liet. „vemt“). Taigi „drapavykas“ reiškia vėmalius arba indą vėmaliams (pvz., kibiro panaudojimui, jei žmogui bloga).
Šis žodis dažniausiai vartojamas šmaikščiai arba tiesiogiai, apibūdinant situaciją, kai kažkam yra taip bloga (pvz., dėl pernelyg gero vaišingumo, svaiginimo ar ligos), kad reikia „drapuoti“. Jaunimas jį gali naudoti ir perkeltine prasme – pavyzdžiui, apibūdinti nemalonią situaciją ar dalyką, kuris sukelia pykinimą (ne tik fiziologinį).
Pavyzdžiai vartojimo:
- „Po tos degtinės reikės drapavyko.“
- „Kad tau tą drapavyką paduotų!“ (išreiškiant nepasitenkinimą).
Tai neoficialus, žargoninis žodis, kurio nerasi standartinėse lietuvių kalbos žodynuose, bet jis paplitęs pokalbiuose, socialiniuose tinkluose ar jaunimo bendruomenėse.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.