Jaunimo kalboje žodis "brendas" dažniausiai reiškia "brolis" arba "draugas", naudojamas kaip švelnesnis, draugiškesnis kreipimasis į vyrą (panašiai kaip "brolau", "vyru", "žmogau").
Kai kuriais atvejais jis gali būti vartojamas ir kaip įtikinėjimo, prašymo arba švelnaus prieštaravimo žodis, pvz.:
- "Brend, padėk man su šituo!" (kreipimasis į draugą)
- "Brend, ne taip viskas yra..." (švelnus prieštaravimas)
Žodis kilo iš rusiško žodžio "бренд" (brendas), kuris savo ruožtu yra pasiskolintas iš anglų kalbos "brand" (prekės ženklas). Tačiau jaunimo kalboje jis įgijo visiškai kitokią, socialinę reikšmę, ne susijusią su prekėmis ar prekės ženklais.
Svarbu: Šis žodis yra labai neformalus, vartojamas tik šnekamojoje kalboje tarp pažįstamų, dažniausiai – jaunesnio amžiaus žmonių.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.