„Bekvokalas“ jaunimo kalboje (ypač lietuvių jaunimo žargone) reiškia beprasmis, nesuprantamas, be reikšmės žodis, frazė ar kalbėjimas.
Tai yra neformalus, šiek tiek juokingas ar paniekus terminas, kuriuo apibūdinama:
1. Tuščia kalba – kai kas nors kalba daug, bet nieko konkrečaus nesako.
2. Nesuprantami žodžiai – pvz., per sudėtinga terminija, kurios klausantys nesupranta.
3. Absurdas / nesąmonė – kai sakoma kažkas, kas neturi logikos ar prasmės.
Pavyzdžiai vartojimo:
- „Ką tu čia bekalbi, visiškai bekvokalas!“ (t.y., nesąmonė).
- „Paskaitą klausiau, bet tai buvo vienas bekvokalas – nieko nesupratau.“
- „Jo paaiškinimai – grynas bekvokalas.“
Žodis sudarytas iš priešdėlio „be-“ (reiškiančio neturėjimą) ir „kvokalas“ (kuris čia yra žargoninis pokštas, galbūt sietinas su „vokalas“ – balso garsas, bet čia naudojama kaip „prasmė“ ar „dėmesys“). Iš esmės tai reiškia „be prasmės“ arba „be reikšmės“.
Tai tipiškas jaunimo žargono žodis, dažnai vartojamas šmaikščiai ar kritiškai apibūdinti kalbą, kuri atrodo tuščia ar pernelyg sudėtinga.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.