„Barža“ jaunimo kalboje (ypač Lietuvoje) dažniausiai reiškia automobilį, dažniausiai senesnį, ne itin geros būklės, o kartais ir tiesiog bet kurį automobilį, vartojama šiek tiek žeminančiai ar juokais. Tai yra žargonizmas, kilęs iš rusų kalbos žodžio „баржа“ („barža“ – didelė plokščiadugnė prekių laivas), kuris perkeliama prasme į „lėtą, nemodernų, garsų darantį transporto priemonę“.
Pavyzdžiai vartojimo:
- „Važiuosim su mano barža į miestą.“ (važiuosim su mano automobiliu)
- „Ką nusiperkai? – Na, seną baržą, bet važiuoja.“ (seną automobilį)
Šis žodis dažnai vartojamas neformaliuose pokalbiuose tarp draugų, tačiau oficialioje kalboje ar rimtesnėse situacijose jo vengiama. Jei girdi šį žodį kontekste, greičiausiai kalba eina apie automobilį, dažnai su šiek tiek ironijos ar nuolaidžiavimo.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.